Daniela said:
Well, in this one, I'm really happy and glad to say that in Portugal we have the real actors' voice "Yuppi"...I mean, I think that is always better this way, i love to listen to their voices, it's more fascinating and interesting! Besides, I can also learn more English!Dynamo1 said:
Do you get them with the original actors' voices in English or with local actors translating the dialogue?
Isn't it great Subtitles are so great! We never dub anything (except cartoons)
and welcome!