nattybatty55
Nadalaholic
nattybatty nattybatty who?!?! :lol:
I'm here
Dont worry i've updated the list
Being English I dont have any wiern translations to share :lol: So im keeping my lurking seat warm 
I'm here
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Being English I dont have any wiern translations to share So im keeping my lurking seat warm
:lol: This thread is really fantastic! It's so funny. I always thought only in Germany they do this weird translations. How wrong I was with that! :lol: I know, sometimes the translations are driving me crazy here, but I couldn't really imagine TV without them. But I think it'd be a nice way to improve your English if they'd show the original shows and movies here as well. I know so many people who have problems with English, and I'm sure it'd help them. Well, as long as the subtitles aren't completely wrong. :lol:
it is, it is.Life can be sometimes so surprising, don't you think?
I think it'd be a nice way to improve your English if they'd show the original shows and movies here as well. I know so many people who have problems with English, and I'm sure it'd help them. Well, as long as the subtitles aren't completely wrong. :lol:
talking about CSI in any other language than english always sounded weird to me. it's like reading a fic in polish *shudders* lol. but maybe it's just me.
Not only you, I also prefer discussing CSI in English. Some other language would be just... strange :lol:
I think it'd be a nice way to improve your English if they'd show the original shows and movies here as well. I know so many people who have problems with English, and I'm sure it'd help them. Well, as long as the subtitles aren't completely wrong. :lol:
It is definitely a great way to practise any language if there's no dubbing or lector, just subtitles. Probably easier to pick up accent too. Well, we don't have that chance <shrugs>
Are there any Poles from the south? I feel isolated :lol: Pozdrowienia z Gór Świętokrzyskich![]()
talking about CSI in any other language than english always sounded weird to me. it's like reading a fic in polish *shudders* lol. but maybe it's just me.
Not only you, I also prefer discussing CSI in English. Some other language would be just... strange :lol:
We can take DVD and take a subtitels option. But of course my favourite movies are without English subtitels. That's for my very annoying 'cause both productions are Irish ("The Wind That Shakes The Barley" and "Breakfast On Pluto") and I don't understand their accent very well.
yeah, it's a common practice for people who understand the language but have a bit of a trouble when the characters speak fast or have weird accents. all my Latino friends do it, and i have to admit i've switched that option on a few times tooI used to borrow DVDs (English movies of course) and watch them with English subtitles on
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.