carolina
Lab Technician
must ask about dub in Czech. Is it the same like in Poland? You can hear "behind" dub original voices?
no, in Czech and Slovak too, you get proper dubbing - each person has its own voice and no hearing of the original. some actors even have their "Official" dubbing voices. you are so use to hearing that voice with the face you are really surprised to hear the original. the funny part is, when they change the voice for the character of a show.
it happened in CSI LV with Greg, for 4 seasons it was one actor then another for S5, then back to the original actor and then back to the second one for S7 - really annoying
rarely I like the dubbing more then original. but only in German version of The Simpsons and the Slovak dubbing of the Cosby Show was maybe even better then the original too
but I still prefer the original sound - be it English, German or Spanish. I find it next to impossible to make a proper Spanish dubbing,