Plenilunio
Lab Technician
Re: The Smacked Sountrack Thread #2
More Amaral from me. Strange, huh? I showed it to Deb and, before I talked to her, I thought it was Stella's POV because of the mixture of strength and vulnerability. Might be. It's also Mac if you think that's the moment when he finally realizes his feelings. It could be set after "Right Next Door" if you think she said yes or when they finally take the plunge. Video of a live version here.
En solo un segundo - Amaral (In just one second)
Fuera sopla el viento,
Outside the wind is blowing
Fuera está lloviendo,
Outside it's raining
Un aullido aterrador.
A terrifying howl
Yo te observo mientras duermes,
I watch you while you're sleeping
Respirando dulcemente,
Breathing sweetly
En la calma de esta habitación
In the calmness of this room
Todo lo que siento,
All I feel
Llueve desde dentro,
Rains from the inside
Aguacero de electricidad
Downpour of electricity
Y al besarte en la mejilla
And when I kissed your cheek
Yo creí que me moría,
I thought I would die
Se rompía este pobre corazón
This poor heart was breaking
Quiero besarte,
I want to kiss you
Tengo miedo a despertarte
I'm afraid to wake you up
Entro en tu sueño
I enter your dream
Y te grito desde lejos
And I shout to you from afar
Que te quiero
That I love you
En solo un segundo
In just one second
He comprendido lo que importa y lo que no
I have understood what matters and what doesn't
El fin del mundo, la tormenta, el dolor,
The end of the world, the storm, the pain
Quedan muy lejos de esta habitación
Are so far away from this room
Fuera sopla el viento,
Outside the wind is blowing
Fuera está lloviendo,
Outside it's raining
Un aullido aterrador.
A terrifying howl
Pero un susurro nos envuelve,
But a whisper envelopes us
Nos abraza lentamente,
It embraces us slowly
Como un mantra conocido por los dos
Like a mantra known to both
No son fantasmas
It's not ghosts
Es mi espíritu el que habla
It's my spirit that's talking to you
Entra en tu sueño y te grita desde lejos
It enters your dream and it shouts to you from afar
Que te quiero
That I love you
En solo un segundo
In just one second
He comprendido lo que importa y lo que no
I have understood what matters and what doesn't
El fin del mundo, la tormenta, el dolor,
The end of the world, the storm, the pain
Quedan muy lejos de esta habitación
Are so far away from this room
Quiero besarte,
I want to kiss you
Tengo miedo a despertarte
I'm afraid to wake you up
Entro en tu sueño
I enter your dream
Y te grito desde lejos
And I shout to you from afar
Que te quiero
That I love you
En solo un segundo
In just one second
He comprendido lo que importa y lo que no
I have understood what matters and what doesn't
Los desengaños y los malos presagios,
Disillusions and bad omens,
Las envidias, las intrigas
Envies, intrigues
Que complican nuestras vidas,
That complicate our lives
Quedan, quedan muy lejos de esta pompa de jabón,
Are so, so far away from this soap bubble
Nuestra burbuja de amor
Our love bubble
Sube por el cielo, más allá del universo
Rises in the air, beyond the universe
Sube y estalla en tu sueño
Rises and bursts in your dream
More Amaral from me. Strange, huh? I showed it to Deb and, before I talked to her, I thought it was Stella's POV because of the mixture of strength and vulnerability. Might be. It's also Mac if you think that's the moment when he finally realizes his feelings. It could be set after "Right Next Door" if you think she said yes or when they finally take the plunge. Video of a live version here.
En solo un segundo - Amaral (In just one second)
Fuera sopla el viento,
Outside the wind is blowing
Fuera está lloviendo,
Outside it's raining
Un aullido aterrador.
A terrifying howl
Yo te observo mientras duermes,
I watch you while you're sleeping
Respirando dulcemente,
Breathing sweetly
En la calma de esta habitación
In the calmness of this room
Todo lo que siento,
All I feel
Llueve desde dentro,
Rains from the inside
Aguacero de electricidad
Downpour of electricity
Y al besarte en la mejilla
And when I kissed your cheek
Yo creí que me moría,
I thought I would die
Se rompía este pobre corazón
This poor heart was breaking
Quiero besarte,
I want to kiss you
Tengo miedo a despertarte
I'm afraid to wake you up
Entro en tu sueño
I enter your dream
Y te grito desde lejos
And I shout to you from afar
Que te quiero
That I love you
En solo un segundo
In just one second
He comprendido lo que importa y lo que no
I have understood what matters and what doesn't
El fin del mundo, la tormenta, el dolor,
The end of the world, the storm, the pain
Quedan muy lejos de esta habitación
Are so far away from this room
Fuera sopla el viento,
Outside the wind is blowing
Fuera está lloviendo,
Outside it's raining
Un aullido aterrador.
A terrifying howl
Pero un susurro nos envuelve,
But a whisper envelopes us
Nos abraza lentamente,
It embraces us slowly
Como un mantra conocido por los dos
Like a mantra known to both
No son fantasmas
It's not ghosts
Es mi espíritu el que habla
It's my spirit that's talking to you
Entra en tu sueño y te grita desde lejos
It enters your dream and it shouts to you from afar
Que te quiero
That I love you
En solo un segundo
In just one second
He comprendido lo que importa y lo que no
I have understood what matters and what doesn't
El fin del mundo, la tormenta, el dolor,
The end of the world, the storm, the pain
Quedan muy lejos de esta habitación
Are so far away from this room
Quiero besarte,
I want to kiss you
Tengo miedo a despertarte
I'm afraid to wake you up
Entro en tu sueño
I enter your dream
Y te grito desde lejos
And I shout to you from afar
Que te quiero
That I love you
En solo un segundo
In just one second
He comprendido lo que importa y lo que no
I have understood what matters and what doesn't
Los desengaños y los malos presagios,
Disillusions and bad omens,
Las envidias, las intrigas
Envies, intrigues
Que complican nuestras vidas,
That complicate our lives
Quedan, quedan muy lejos de esta pompa de jabón,
Are so, so far away from this soap bubble
Nuestra burbuja de amor
Our love bubble
Sube por el cielo, más allá del universo
Rises in the air, beyond the universe
Sube y estalla en tu sueño
Rises and bursts in your dream